職場の風景。日本電産製のファンモータを仕入れ,入荷したところ。創業者の永守さんの記事なんかを良く目にするが,この場合では当社が客。英語表記では「Nidec Corporation」という所まではなんとなく知っていた。このファンモータは中国製なんで,輸送カートンには「尼得科」って書いてある。これで,ニデックになるんだろうか。
ボケーっと眺めていたら,どうしても脳内変換が「へでっか?」になってしまい,ジワジワと笑いがこみ上げてきた。間違っているのは分かっているんだけど,もうどうにも止まらない。
は昔の方法であり,
ってのが推奨だそうで。